严肃文学改编剧,到底应该怎么拍?丨国剧新观(2)
电影版《活着》
说到底,长篇小说但凡二度创作必然要拍成鸿篇巨制。否则,不仅很难完整地展示原著的史诗气质,甚至还会被观众吐槽。相对来说,块头没那么大的作品可选择性就多了,既可以拍成剧,也可以拍成电影。余华的《活着》只有12万字,张艺谋拍了部132分钟的同名电影,朱正拍了部33集的电视剧《福贵》。
最后,被改编的作品往往与时代的调性契合。
严肃文学虽然具备长尾效应,但不是所有的都有被改编的必要。一代人有一代人的文学,一代观众有一代观众的审美喜好。老舍的《茶馆》是经典,北京人艺的话剧一演再演,一票难求。可如今再去翻拍《茶馆》,却也无甚意义。反倒是《装台》《繁花》这种能体现城市文化的小说,如今更容易得到观众青睐。
严肃文学改编需要注意什么?
选定了篇目,并不意味着高枕无忧。虽说比起第一梯队的头部网文来说,严肃文学的性价比更高,但真金白银买来的版权,谁都不愿轻易浪费。拍出来的过不了审、播出的观众不买账,根本原因是没把住严肃文学改编的命脉。
严肃文学改编安全性是第一位的。
类型剧里,安全度最高的无疑是甜宠剧。这几年,还没看到过有甜宠剧被过审问题为难的。毕竟,全世界都不会拦着别人谈恋爱。
最危险的当是涉案剧,不说那些拍完后再无消息的“典型”,单翻看五大卫视和三大平台的片单,就能发现不少稍有风吹草动就延档的剧。
周梅森擅长反腐剧,根据他的小说改编的《忠诚》《绝对权力》《国家公诉》等剧,在过审时几经波折。而爱奇艺“迷雾剧场”中根据紫金陈小说改编的《沉默的真相》和《隐秘的角落》,排播上也不是一帆风顺。
由于文学作品的尺度比影视剧要大,所以很多在文字上能呈现的东西,放到屏幕上就成了敏感点。题材敏感、描写敏感、故事敏感,都有可能是严肃文学改编剧前行的陷坑。这也是资本更愿挑选网络小说的原因,相对安全。
获得首届茅盾文学奖的《将军吟》,就不曾被改编成影视作品。没办法,它的故事过于特殊,只能留存在文字之中。其故事围绕着十年动荡展开,通过对三个将军不同命运的描述,反映了现实生活中复杂的、尖锐的矛盾斗争。
即使被改编成了影视作品,原著中的很多描写可能也要被删干净。《白鹿原》便是如此,原著中怪力乱神和性描写的内容,无论是剧版还是影版都少有涉及。
关于这一点,还要说说莫言的《红高粱家族》。
张艺谋将之改编成了电影《红高粱》,在中国电影史上声望颇高。对比影视和文学,我们可以发现,原著很多尸横遍野、血肉横飞的残酷血腥描写都被摘离干净。电影中保留的“罗汉剥皮”情节,也被匆匆带过,只留下一个镜头。
《红高粱》
其实,严肃文学在当下改编影视剧,最大的问题不是如何把它拍成观众喜欢的模样,而是如何让观众看到严肃文学本身的美学价值。上文说,文学和影视的呈现尺度不同;事实上,观众对两者表达疆域的接纳程度也各有不同。
最典型的案例,就是价值观表述。如果说通俗文学呈现的更多是一种大众认同的美好,那么有的严肃文学甚至连“美”都不曾展现。严肃文学之所以严肃,本质上是基于传统道德观念和价值体系,对人性进行深度反思和探究。它反映的是人的社会属性,社会关系、社会处境、社会变迁以及命运发展背后的时代脉搏。
正因为如此,它存在自身受众局限性。电视剧本身是一种大众艺术,尤其是国产电视剧,更是将“人民群众喜闻乐见”视为金科玉律。可大多数严肃文学,很难做到这点。客观来说,严肃文学与普罗大众之间,有着普遍的割裂和断层。改编剧也不能置身事外。就像第五代导演,早就不是电影市场的宠儿。
《福贵》
更不消说,当下的文化环境,道德保守主义、文化激进主义和舆论女权主义几乎同时兴起,主角的任何轻举妄动,都会牵扯出“三观不正”的提法。
基于此,就要聊到第三个问题,严肃文学改编如何挑选适合的编剧。
作家本人能参与自然最好不过,他们或许不懂戏剧结构,但懂如何讲好一个故事,懂如何权衡前后逻辑。现在的网文改编也多数依循这一原则,至少能保证原著粉的满意。如若不能,须得请文学素养高深的成熟编剧,切莫为了迎合观众、追求“网感”,而做出穿插网络段子、时兴包袱和热门话题的行径,得不偿失。
文章来源:《文学评论》 网址: http://www.wxplzz.cn/zonghexinwen/2021/1013/848.html